2013년 10월 30일 수요일

화행화행 정의화행 기준화행 텍스트유형화행 연구 사례화행 문장종결법텍스트유형문장종결법텍스트화행의 정의, 화행의 기준, 화행의 텍스트유형, 화행의 연구 사례, 화행의 문장종결법 분석

화행화행 정의화행 기준화행 텍스트유형화행 연구 사례화행 문장종결법텍스트유형문장종결법텍스트화행의 정의, 화행의 기준, 화행의 텍스트유형, 화행의 연구 사례, 화행의 문장종결법 분석
화행의 정의, 화행의 기준, 화행의 텍스트유형, 화행의 연구 사례, 화행의 문장종결법 분석.hwp


목차
Ⅰ. 개요

Ⅱ. 화행의 정의

Ⅲ. 화행의 기준

Ⅳ. 화행의 텍스트유형

Ⅴ. 화행의 연구 사례

Ⅵ. 화행의 문장종결법

참고문헌

본문
Ⅰ. 개요

화행론에서는, 모든 발화는 발화상황에 따라 다양한 화자의 ‘발화의도’를 내재하고 있다고 본다. 결국 화행론은 의사소통의 전제조건을 화자와 청자가 그때 그때의 발화상황에 따라 서로의 의도를 정확히 파악하는데 두고 있다. 이러한 화행론의 관점은 실제 중국어 의사소통 상황에도 그대로 부합된다. 예를 통해 살펴보자.

A: 趙爺爺.
B: 喲, 是大偉呀. 好久沒見了. 買書啊? 怎麽樣, 快大學畢業了吧?
A: 還有一年就畢業了. 爺爺, 這是我的朋友麥克爾, 我們學校的留學生.
這是趙爺爺.

이 예문에서 A는 B에게 ‘趙爺爺’ 라고 부름으로써 ‘你好’라는 인사를 대신하고 있다. 또한 A는 ‘買書啊?’ 라는 B의 물음에 대해 대답하지 않고 있다. ‘買書啊?’는 개별적 문장으로 보면 의문구가 되지만, 앞 뒤 문장과의 상호작용을 고려해보면 친숙한 사람들 사이에 오가는 인사임을 알 수 있다. 마찬가지로 아침시간에 만난 친구가 ‘你吃飯了嗎?’ 라고 묻는 것은 밥을 먹은 사실 여부에 대한 질의가 아니라, 단지 ‘你好?’의 의미일 뿐이다. ‘上哪兒去?’, ‘買什麽呢?’ 도 상황에 따라 인사로 쓰일 수 있다.


본문내용
사례
Ⅵ. 화행의 문장종결법
참고문헌
Ⅰ. 개요
화행론에서는, 모든 발화는 발화상황에 따라 다양한 화자의 ‘발화의도’를 내재하고 있다고 본다. 결국 화행론은 의사소통의 전제조건을 화자와 청자가 그때 그때의 발화상황에 따라 서로의 의도를 정확히 파악하는데 두고 있다. 이러한 화행론의 관점은 실제 중국어 의사소통 상황에도 그대로 부합된다. 예를 통해 살펴보자.
A: 趙爺爺.
B: , 是大偉. 好久沒見了. 買書? 樣, 快大學畢業了?
A: 還有一年就畢業了. 爺爺, 這是我的朋友麥克爾, 我們學校的留學生.
這是趙爺爺.
이 예문에서 A는 B에게 ‘趙爺爺’ 라고 부름으로써 ‘好’라는 인사를 대신하고 있다. 또한 A는 ‘買書?’ 라는 B의 물음에 대해 대답하지 않고 있다. ‘買書?’는 개별적 문장으로 보면 의문구가 되

참고문헌
오경숙(2011), 한국어 거절 화행 교육의 방안, 서강대학교 인문과학연구소
오민수(2010), 한국어 교재와 화행 분석을 통한 지시적 화행 교육 방안 연구, 한양대학교
이현정 외 2명(2008), 일정 관리 영역에서의 화행 분석을 위한 효과적인 2단계 모델, 한국인지과학회
유혜령 외 1명(2008), 담화 유형과 화행 기능과의 상관성 연구, 한국언어문화교육학회
혼다토모쿠니 외 1명(2012), 한국어, 일본어 거절 화행의 비교 문화 화용론적 연구, 서울대학교 국어교육연구소
황유진(2011), 한국어 학습자의 위로 화행 실현 양상 연구, 계명대학교
 

댓글 없음:

댓글 쓰기