2018년 2월 11일 일요일

영화 홍보용 자료 번역

영화 홍보용 자료 번역
영화 홍보용 자료 번역.docx


본문
번역브리프: 다음은 부산국제영화제에 제출할 영화홍보용 자료이다. 영화의 흥미진진함이나 예술성을 짧은 글 속에 잘 표현해 독자가 작품을 구매하거나 보고 싶은 마음이 들 수 있도록 하는 것이 번역의 목적이다.
<Christmas tree upside down> <뒤집힌 크리스마스 트리>
DirectorIvanCherkelov,VassilZhivkov 감독: 이반 체르 켈로프, 바실 지브코프
소피아 도심에서 크리스마스트리로 사용될 큰 소나무 하나가 베어진다.
나무가 도심으로 옮겨지는 과정에서 여섯 개의 서로 다른 이야기들은 꼬리에 꼬리를 물고 하나의 이야기로 이어진다. 어떤 이들에게는 크리스마스가 즐거움 그 자체이지만 어떤 이들에게는 절망이 될 수도 있음을 각각의 이야기들을 통해 보여준다.
남자와 여자, 노인과 어린아이, 부자와 가난한 사람, 6명 모두 인생의 의미에 대한 질문에 맞닥뜨리게 되고, 그에 대해 각자 얻은 해답을 최대한 받아드리려 한다.
불가리아 사회 속에 살고 있는 등장인물들의 세밀한 분석 을 통해 <뒤집힌 크리스마스 트리>는 사회주의 붕괴 이후 국가의 모습을 적나라하게 그려내고, 이 속에서 살아가는 사람들의 실망감과 외로움, 실패와 자긍심을 보여준다.
Clash of Egos <터질거야>

하고 싶은 말
좀 더 업그레이드하여 자료를 보완하여,
과제물을 꼼꼼하게 정성을 들어 작성했습니다.

위 자료 요약정리 잘되어 있으니 잘 참고하시어
학업에 나날이 발전이 있기를 기원합니다 ^^
구입자 분의 앞날에 항상 무궁한 발전과 행복과 행운이 깃들기를 홧팅

키워드
자료, 홍보용, 홍보, 번역

댓글 없음:

댓글 쓰기